{"id":2629,"date":"2018-10-05T20:01:56","date_gmt":"2018-10-05T18:01:56","guid":{"rendered":"http:\/\/hucbald.nl\/?p=2629"},"modified":"2021-12-21T16:02:21","modified_gmt":"2021-12-21T15:02:21","slug":"lamour-dans-le-motu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/2018\/10\/05\/lamour-dans-le-motu\/","title":{"rendered":"L&#8217;amour dans le Motu"},"content":{"rendered":"<p>Stories are everywhere, even without us knowing them: \u201cThe world is full of books that we haven\u2019t read, but that we know pretty well.\u201d<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>\u00a0Umberto Eco\u2019s words reflect the idea that we read much more than just books. We know the great stories without necessarily having read them. It can go from the Bible to One Thousand and One Nights or Romeo and Juliet.<\/p>\n<p>With this idea in mind I will analyse the song\u00a0<em>L\u2019amour dans le Motu\u00a0<\/em>from the French group La Femme. What story are they telling us through the lyrics and the video clip? I will look at the individual stories and combine them to see if they portray the same meaning. For this I will use theories in storytelling from Porter Abbott\u2019s <em>The Cambridge Introduction to Narrative. <\/em>I will first introduce the story told by the lyrics and then compare it to the video clip. Then I will explain the narratives from the text and audio-visual media with theories from Abbott&#8217;s book.<\/p>\n<p>I shall begin with the story from the lyrics: <em>The soldier lies on the ground, covered by sand and dust. In this race for life or death, there are no rules. All he can do is bend and run, firing shots as bullets fly past him with a strong whistle. He hears a napalm bomb approaching but as he runs faster, he is sent to the ground by the exploding soil. He crawls away, swims amidst the corpses while searching for cover. Enemy or brothers, he cannot tell the difference, it doesn\u2019t matter anymore as all he can see is the face of death. <\/em><\/p>\n<p><em>When he finds shelter, all he wants to do is light a cigarette. He takes out his Zippo. \u201cOur is not to do or die, our is to smoke and stay high.\u201d The metal engraving on his lighter reflects his own intimate thoughts. The absurdity of this war hits him and he regrets his home, his pebbled street without all the dust from the battlefield.<\/em><\/p>\n<p><em>As the night falls, he lies on his couch. Other soldiers are writing letters, drawing, smoking cigarettes. No woman on the horizon, he feels lonely and wonders how it came to this. He thinks about tomorrow and how he will have to fight again. <\/em><\/p>\n<p><em>He lets his thoughts wander and imagines a beautiful place: An idyllic island, hula girls, swaying their hips at the sound of hypnotic music, he can almost smell the mono\u00ef vapours, feel the white sand gliding under his feet\u2026 <\/em><\/p>\n<p>This is one possible interpretation of the lyrics and I am now going to look at how the video clip conveys a similar story. It begins with a shot in a jungle, where we see a suspension bridge and then a close up of wild plants. The sun rises and we see hula girls dancing next to a cage containing men. This refers to the beginning of the song: &#8216;Dans les plaines du commodock, acabour du r\u00e8gne animal&#8217;. It refers to a wild place, the animal kingdom. The hula girls are a reference to Tahiti: &#8216;le motu, une vahin\u00e9, vapeur de mono\u00ef&#8217;, which I will address later.<\/p>\n<p>On the next shot we can see a helicopter flying towards an island. The island is linked to the <em>motu<\/em>, a word from Tahitian origin that designates an island.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>\u00a0The helicopter is another symbol for the war, and so is the \u201cred bird\u201d from the lyrics, which was a common name for helicopters during the Vietnam War.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>\u00a0After that we see a sculpture that looks like a Polynesian Tiki and soldiers wandering through the jungle. They light a cigarette with a lighter, engraved with the saying \u201cOur is not to do or die, our is to smoke and stay high.\u201d Here again, the lighter refers back to the Vietnam War, where the American soldiers carried them around often with a meaningful message.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>\u00a0This message is the exact one from the lyrics.<\/p>\n<p>Images of dancing girls and soldiers walking through the jungle alternate until these men arrive to a tree house. A woman is waiting for them, dressed in a long pink hooded robe. When she invites them to come in, the music starts to slow down and creates a mysterious effect. When the soldiers oblige, this causes the setting, as well as the music to change completely. The interior resembles a Chinese bordello with Chinese lamps, red lights, pointed hats, dancing girls with face paint and elaborate costumes. There are war elements as well: a cage, a gun, a soldier and gas masks, which are used to mimic music instruments on which they play a melody in circular motion, creating a rather psychedelic sound.<\/p>\n<p>Next, we see a soldier walking towards a girl lying in a bed. When he kisses her, there is a kind of flashback to a shooting submachine gun, hula girls dancing on the beach, smoking figures, men in cages. We see a hula girl again, dancing with the universe and stars in the background. Two globes, or planets, turning around each other, then the dancing girl doubles and they dance on an abstract background with stars. We see the ocean and dancing girls again, a cage with men and then a soldier with a red hat. The story told here is the soldier longing for the end of the war. He imagines women dancing, people feasting, the universe in peace and he does exactly what his Zippo says: smoke and stay high.<\/p>\n<p>Hereafter there is a sort of white vail and the music becomes very soft and lingering, suggesting the end of the story. Next, we see people in fancy clothes, presumably rich people, on a balcony. There are dancing girls in the doorways that are reminiscent of the hula girls with their skirts. They also wear gas masks. This is a sort of musical epilogue. There are no real lyrics, only a few loose words from time to time (&#8216;interstellar&#8217;, &#8216;witchcraft&#8217;, &#8216;change&#8217;) The elements we see recall the first part of the clip: people smoking, the masks, partying people, hats, et cetera. At 5:12, the hat of the man has the shape of a soldier\u2019s helmet. There are flashes\u00a0of dancing girls, smoking men, and the people from the party. It keeps going until a cloud masks the scene and reveals the partying people one last time.<\/p>\n<p>How did I come to this interpretation? What rhetorical strategies are used by La Femme and how did it influence my understanding of the story?<\/p>\n<p>When interpreting, we have the &#8216;choice&#8217; between two readings. While the text has a great power to transmit stories, the reader has power as well when searching for meaning. But &#8217;the price we exact for this collaboration is that we do not simply absorb the information in the narrative discourse but, almost invariably, we overlook things that are there and put in things that are not there&#8217;.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>\u00a0This is what we call <em>underreading\u00a0<\/em>or\u00a0<em>overreading. <\/em>When reading a text, we overlook some words or sentences, as long as the whole makes sense for us. If we don\u2019t understand a word, or even if we do but the meaning is not clear right away, we may read past it. According to Porter Abbott interpretation is a form of closure and therefore we choose consciously or unconsciously to look past elements which would not necessarily provide closure for us. In the case of <em>amour dans le motu<\/em>, the words &#8216;commodock&#8217; and &#8216;acabour&#8217; don\u2019t make much sense to me, but I chose to overlook these and focus on the general setting that is suggested by &#8216;plaines [\u2026] du r\u00e8gne animal&#8217;.<\/p>\n<p>In the same way, I might have overread the text and said that the references to the Tahitian girls and the images from the video are the reflection of the secret longing from the soldier which has not seen a woman during the war, but it could as well have been a hallucination without meaning. This means that in order to get closure, we make sense of the narrative by filling the gaps provided by it.<\/p>\n<p>We fill these gaps with our own, and cultural knowledge, which is constructed by other stories that create underlying masterplots. According to Porter Abbott a masterplot is a &#8216;skeletal story&#8217;, which influences our cultural values and ideologies.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>\u00a0He gives the examples of Cinderella, but another example could be the story of the sleeping beauty<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>, which we see in the clip at 2:50. The soldier walks towards a sleeping woman and kisses her. The prince who comes to save the princess could be a metaphor for the soldier fighting for his country. Because of the masterplot, which is expressed visually, we can make the connection and interpret the story. However, Porter Abbott also writes that we may not always be aware of the underlying masterplots but those can still play an important role in shaping our beliefs and understanding of life. Another masterplot we can discern in the story is &#8217;the paradise&#8217;. An idyllic place, represented by Tahiti in this case. Beautiful exotic women dancing on a white beach, hypnotising smells. The contrast between what the soldier wants and the reality of his life is expressed by the contrast between the two masterplots, alternating images of war and Tahitian elements.<\/p>\n<p>These contrasting elements form a conflict, that we call the <em>agon<\/em>.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>\u00a0The protagonist and antagonist of a story are derived from this term used in the Greek tragedy, where conflict was the main feature. But in this case, the conflict is not about characters. There can be conflicts in &#8216;values, ideas, feelings, and ways of seeing the world&#8217;.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>\u00a0The conflict here is between the soldier and the war he doesn\u2019t want to fight. The conflict is resolved by &#8216;smoking and staying high&#8217; and the soldier imagining a paradise.<\/p>\n<p>Until now I have analysed the lyrics and the video clip separately. However, it is important to remember that the two cannot be interpreted completely by themselves. Once we have seen the video clip and heard the lyrics, it is impossible to separate them as we connect them unconsciously. In this case, we have to make sense of three media, text, music and image. Therefore, to understand it we make a transfer of attributes.<a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>\u00a0If the music is peaceful and heroic and at the same time, the image is peaceful, we automatically make the connection and associate heroism with the picture as well. In the case of <em>L&#8217;<\/em><em>amour dans le Motu<\/em>, when I see &#8216;smoke and stay high&#8217; on the Zippo and see hear the psychedelic turning sound of the synthesisers, I automatically make the association with the flashing images, smoke and dancing hula girls as a spiritual image of the soldier.<\/p>\n<p>To conclude, the story is brought to us with different discourses and narrative strategies. One meaning is conveyed through the lyrics and one through the visuals, yet another through the music but ultimately if we read them together the story is the same. The gaps that we may have in the video clip are filled by the lyrics and vice-versa. We saw that interpretation is very personal but is also highly influenced by our culture, which is again constructed by underlying masterplots.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bibliography:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Primary sources:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Cook, Nicholas. <em>Analysing Musical Multimedia<\/em>. Oxford, Oxford University Press, 1998.<\/li>\n<li>La Femme. \u201cL\u2019amour dans le motu.\u201dVideo, 8\u00a0:11, March 14, 2014. https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=1Jkhf5VKOrw<\/li>\n<li>Porter Abbott, H. <em>The Cambridge Introduction to Narrative. <\/em>Cambridge: Cambridge University Press, 2008.<\/li>\n<li>Youtube. &#8220;La Femme- Amour Dans Le Motu\/Witchcraft.&#8221;Youtube. https:\/\/www.youtube.com\/watchv=1Jkhf5VKOrw (accessed Januari 1, 2018).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Secondary sources:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Dragos Vlad Topala, Dragos. \u201cEl\u00e9ments D\u2019argot militaire: le langage des militaires am\u00e9ricains pendant la guerre de Vi\u00eat-Nam.\u201d <a href=\"http:\/\/cis01.central.ucv.ro\/litere\/onomastica_lexicologie\/revista_scol_2008\/dragos-vlad_topala.pdf\">http:\/\/cis01.central.ucv.ro\/litere\/onomastica_lexicologie\/revista_scol_2008\/dragos-vlad_topala.pdf<\/a>(accessed December 21, 2017)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Mydans, Seth. \u201cVietnam\u2019s Eternal Flames: The Zippo as Much More Than a Keepsake.\u201d <em>New York Times <\/em>(December 7, 2006) <a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2006\/12\/07\/arts\/design\/07zipp.html\">http:\/\/www.nytimes.com\/2006\/12\/07\/arts\/design\/07zipp.html<\/a>(accessed December 21, 2017)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>The Guardian. \u201cUmberto Eco: \u201c\u2018I\u2019m a writer not a reader.\u2019\u201d <em>the Guardian <\/em>(May 22, 2011) <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/books\/2011\/may\/22\/umberto-eco-writer-not-reader\">https:\/\/www.theguardian.com\/books\/2011\/may\/22\/umberto-eco-writer-not-reader<\/a>(accessed December 22, 2017)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Wikipedia,<em>The Free Encyclopedia<\/em>, \u201cMotu,\u201d Wikipedia, https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Motu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Translation of the lyrics:<\/p>\n<table width=\"629\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"324\">Dans les plaines du commodock, acabour du r\u00e8gne animal<\/p>\n<p>Tu regardes les cadavres, tu regrettes le macadam<\/p>\n<p>Des pluies diluviennes qui te rappellent cette devise scand\u00e9e au Vietnam<\/p>\n<p>Our is not to do or die, our is to smoke and stay high<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dans le motu, dans le motu, dans le motu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La nuit p\u00e2le, la nuit tombe, Pas une femme \u00e0 l\u2019horizon<\/p>\n<p>Tu te demandes comment tu feras, \u00e0 la merci des oiseaux rouges<\/p>\n<p>Puis soudain, \u00e7a te revient, un secret si bien gard\u00e9<\/p>\n<p>Our is not to do or die, our is to smoke and stay high<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dans le motu, amour dans le motu, dans le motu<\/p>\n<p>Ce soir dans le motu, viens ce soir dans le motu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Matmos<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Linda Napalm nous a quitt\u00e9, au fond du couloir une vahin\u00e9<\/p>\n<p>Vapeur de mono\u00ef, \u0153il dilat\u00e9, et soudain se met \u00e0 chanter<\/p>\n<p>Dans le motu il fait si chaud, tu sens to aura qui commence \u00e0 s\u2019\u00e9lever<\/p>\n<p>Our is not to do or die, our is to smoke and stay high<\/td>\n<td width=\"305\">In the lowlands of the commodock, acabour of the animal kingdom<\/p>\n<p>You look at the corpses, you regret the macadam<\/p>\n<p>Heavy rains that remind you that saying they shout in Vietnam<\/p>\n<p>Our is not to do or die, our is to smoke and stay high<\/p>\n<p>In the motu, in the motu, in the motu (referring to small island)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The pale night, not a woman in sight<\/p>\n<p>You wonder how you\u2019ll do, at the mercy of the red birds<\/p>\n<p>And then you remember, a well kept secret<\/p>\n<p>Our is not to do or die, our is to smoke and stay high<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In the motu, love in the motu, in the motu<\/p>\n<p>Tonight in the motu, come tonight<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Matmos<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Linda Napalm has left us, down the hall, a hula girl<\/p>\n<p>Monoi vapors, dilated eye and suddenly begins to sing<\/p>\n<p>In the motu it\u2019s so hot, you feel your aura that begins to rise<\/p>\n<p>Our is not to do or die, our is to smoke and stay high<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a>\u201cUmberto Eco: \u201c\u2018I\u2019m a writer not a reader,\u2019\u201d <em>the Guardian <\/em>(May 22, 2011) <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/books\/2011\/may\/22\/umberto-eco-writer-not-reader\">https:\/\/www.theguardian.com\/books\/2011\/may\/22\/umberto-eco-writer-not-reader<\/a>(accessed December 22, 2017)<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a>Wikipedia, <em>The Free Encyclopedia<\/em>, \u201cMotu,\u201d Wikipedia, https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Motu.<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a>Dragos Vlad Topala, \u201cEl\u00e9ments D\u2019argot militaire: le langage des militaires am\u00e9ricains pendant la guerre de Vi\u00eat-Nam,\u201d <a href=\"http:\/\/cis01.central.ucv.ro\/litere\/onomastica_lexicologie\/revista_scol_2008\/dragos-vlad_topala.pdf\">http:\/\/cis01.central.ucv.ro\/litere\/onomastica_lexicologie\/revista_scol_2008\/dragos-vlad_topala.pdf<\/a>(accessed December 21, 2017)<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a>Seth Mydans., \u201cVietnam\u2019s Eternal Flames: The Zippo as Much More Than a Keepsake,\u201d<em>New York Times <\/em>(December 7, 2006) <a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2006\/12\/07\/arts\/design\/07zipp.html\">http:\/\/www.nytimes.com\/2006\/12\/07\/arts\/design\/07zipp.html<\/a>(accessed December 21, 2017)<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a>H, Porter Abbott, \u201cInterpreting narrative,\u201d in <em>the Cambridge Introduction to Narrative, <\/em>(Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 86-90.<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a>H, Porter Abbott, \u201cThe rhetoric of narrative,\u201d in <em>the Cambridge Introduction to Narrative <\/em>(Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 46-48.<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a>I refer to Disney\u2019s version as it most widely known version in our present western society.<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a>H, Porter Abbott, \u201cClosure,\u201d in <em>the Cambridge Introduction to Narrative <\/em>(Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 55.<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a>Ibid, 55.<\/p>\n<p><a href=\"applewebdata:\/\/DEA43328-998B-4944-9B73-537C793A99DF#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a>Nicholas Cook, \u00ab\u00a0multimedia as mataphor,\u00a0\u00bb in <em>Analysing Musical Multimedia<\/em>(Oxford, Oxford University Press, 1998), 57-97.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Klik<a href=\"http:\/\/hucbald.nl\/2017\/12\/20\/musicus-van-de-maand-la-femme\/\"> hier<\/a> om meer over La Femme te lezen in de musicus van de maand december.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stories are everywhere, even without us knowing them: \u201cThe world is full of books that we haven\u2019t read, but that we know pretty well.\u201d[1]\u00a0Umberto Eco\u2019s words reflect the idea that we read much more than just books. We know the great stories without necessarily having read them. It can go from the Bible to One [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":974,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"slim_seo":{"title":"L'amour dans le Motu - Studievereniging Hucbald","description":"Stories are everywhere, even without us knowing them: \u201cThe world is full of books that we haven\u2019t read, but that we know pretty well.\u201d [1] \u00a0Umberto Eco\u2019s words"},"footnotes":""},"categories":[153,31],"tags":[],"class_list":["post-2629","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-publications","category-essay-uitgelicht"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2629"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2629\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/974"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hucbald.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}