Het is weer tijd voor een nieuwe editie van Alle mensen willen broodjes! De studiereis is inmiddels al een tijdje voorbij, maar voor een frisse dosis nostalgie hebben we hier de broodjes die op de reis zijn gemaakt. Scroll daarvoor snel naar beneden! Ook hebben we meer dan genoeg andere broodjes om je maag te vullen in deze zonnige tijden. Dus ga lekker uitrusten in het park en geniet van deze extra frisse broodjes!
C.V.: Ik ben niet zo van de grote meloenen, eerder sinaasappels, of nee mineolas.
K.S.: Ik heb een woordenboek Spaans en een kaart van Gdansk!
P.R.: Het gaat helemaal goedkomen met jou in Praag!
K.P, op dreigende toon: Ik heb je moeder op LinkedIn
M.K: Ik was vergeten, jij hebt ook handen
R.J.: Voor een student muziekwetenschap heb ik wel weinig ritme in mijn leven.
C.F: Het was een minor student
F.C: Omg! We moeten bij muziekwetenschap minorstudenten mineurstudenten noemen!
C.V.: P., je lachte net in kwartsextligging!
K: P.R. geeft fijne staknuffels en J. geeft fijne ligknuffels
M: Oh, zo noemen ze dat tegenwoordig: one-night-ligknuffels
F.B.: *Grote ogen en verbaasd gezicht*
S.S.: Je kijkt alsof R. porno aan het kijken is.
R.L.: Het is een kasboek
K.P.: Dat is toch hetzelfde voor pennies?
“…dan kunnen we jullie op de hoogte houden wanneer het 4-mei concert is!”
C.V.: Ik had je niet verwacht als een sausloos persoon
C.V.: Ik ben een broodmachine
Reisbroodjes
C.V.: Ik ben inderdaad geen man.
T.V.: Ik ben Guido van Arezzo en ik ga naar bed zo.
C.V.: Ik heb echt ogen.
C.V.: Ik kan helaas niet zo mooi zingen als Vitas.
T.V.: Hoeveel octaven kun je zingen?
C.V.: Ik denk niet dat wodka dat veel beter maakt.
T.V.: Nee, hoeveel octaven kun je zingen?
C.V.: Oh, hoeveel wodka ik op een avond kan drinken?
C.V.: Familie zijn eigenlijk geen mensen ofzo.
R.J.: Blokfluitman!
C.V.: Roltrapland?
“Ik kan niet geloven dat ik net gedabt heb in de kerk.”
M.K.: Ik vind kroonluchters eigenlijk helemaal niet zo mooi.
C.V.: Bitcoin?
M.K.: Aanschouw de bolle baby die ik was. [laat foto zien]
C.V.: Wow, dat is echt een of andere oude man ofzo.
T.V., over scène in La Traviata: Het was gewoon Le Sacre du Printemps met stoelen.
C.V.: Er komt meestal niet zoveel saus uit mij.
M.K.: Du pain, du vin, du Josquin.
R.L.: Met knuffelen kom je niet op de voosboom
C.V.: Oh P., ik hoorde je kreun, heerlijk.
T.S.: Als we thuis ziijn moeten wr sjl xij. Alnders worden mn ouderss wakkeer.[1]
[1] Om 2:16 kreeg de SiteCo deze mail binnen. Onze beste interpretatie is: “Als we thuis zijn moeten we stil zijn, anders worden m’n ouders wakker!” Als je denkt een andere interpretatie te hebben, neem dan contact op met de SiteCo!