Sitecolumn #31

-IEK vs. -ISCH

 

Ik bekijk heel wat germanismen; ik heb een bepaalde interesse voor de Nederlandse taal—vandaar. Ik herinner me nog bij het vak Nederlands op de middelbare school dat ik ooit schreef: politisch. ‘Nee,’ zei mijn docent, ‘dat is een germanisme.’ Ik maakte echter die fout omdat ik me hield aan een zekere uniformiteit die ik leek te zien, maar die er dus niet bleek te zijn.

Zo is het correct om te zeggen: dramatisch, komisch, akoestisch, melancholisch, stillistisch, systematisch, etc. Ook het bijvoegelijk gebruiken van deze woorden is correct: een dramatische voorstelling.

Woorden als laconiek, politiek, symphatiek, numeriek, artistiek, etc. behouden echter de -iek. Ik zeg behouden, want ik begrijp uit al die lijsten met voorbeelden van germanismen van de afgelopen 100 jaar, dat in principe all woorden waarvan sommige op -iek en andere op -isch eindigen, vroeger alleen eindigden op -iek.

Dus Les Miserablesis een dramatieke musical (overigens staat dramatieke nog als bijvoegelijke optie in de Van Dale), de historieke waarde van de Nederlandse taal is hoog, te laat komen is een chronieke aandoening, en deze ‘column’ wil ik hiermee zeker niet een komiek tintje geven—ik heb enkel erg puristieke trekken.

nl_NL